m,>
1. A cat may look at a king. pO~c<d}b
[字面意思] 猫也可以看国王。 TFR(
4W
pi@Xkw
[解释] 无名小卒也可以评论大人物。人皆可以为尧舜。不要因为别人的资格不够老,或经验不如你多,就不让他发表意见。 B|%tE{F
mxFn7.|r~
$P:
O/O=>
2. A penny saved is a penny earned. S2C]?6cTq
[字面意思] 节省一个便士就等于挣了一个便士。 /%n`V
W3&tJ8*3
[解释] 省钱是明智的做法。省一分就是赚一分。不要因为钱的数目不大就不把它当一回事,瞧不起小钱是不对的,要记住A penny saved is a penny earned这条经验。 \aP6_g:N}
-$<O\5cAQ
3. A watched pot never boils. sT1&e5
`W
[字面意思] 眼睛盯着看的壶永远不会开。 U>S`k6
`@`1pOb
[解释] 事情在进行中,不到时候就不会有结果,要水到渠成才行。心急锅不开。你着急?着急也没用!用眼睛盯着它看也无济于事,事情不会因为你着急就会有较快的进展。 ogeL[7
u/Fj'*M
4. A word to the wise. 0_ yP\m
[字面意思] 送给智者的一句话。 [9mL $;M
W
k$Rnj`*^
[解释] 给明智而愿意接受别人意见或建议的人提出忠告。我知道你能听进去话,所以我才跟你这么说。我说的是正确的,对你有好处,而且我知道你也会听取我的意见。 G",.,Px
_7kM]">j
5. All is well that ends well. K{cbn1\,H
[字面意思] 结尾好就意味着一切都好。 P20|RvE
PT9v*3Bq~
[解释] 结局好,一切都好。出自莎士比亚剧本名。在开始或中间环节出现的一些小的差错或麻烦无关紧要,没什么大不了的,只要最终的结局令人满意,那就是好的。 *Q}[ ]g
Zt@Z=r:&
6. Bad news travels fast. va|rO#.=
[字面意思] 坏消息传得快。 68R1AqU_
E1Q0k5@
[解释] 好事不出门,坏事传千里。 .G>t72DpU
~2uh'e3
7. Beauty is only skin deep. ~VTs:h
[字面意思] 美貌只是肤浅的。 ,xths3.K
DB`QsiC)
[解释] 美貌只是表面现象而已。以貌取人靠不住。你不能只看到她有漂亮的面孔就向她求爱,你还应该考虑其它方面的因素。找结婚伴侣是要过日子,不是当海报招贴画来看的。我的忠告是两句话:Beauty is only skin-deep. True feelings are more important. 8cm@a*2%
Qu%D
8. Beggars can't be choosers. fT
Y/4(
[字面意思] 乞丐不可能有选择。 5V-jMB
ohc1 ~?3b
[解释] 你得到的不完全是你想得到的,可能条件或质量等方面差一些,但没有再选择的余地,只能接受不十分满意的事物。这就叫Beggars can't be choosers. {SG>'KXZ
kGN||h
9. Better safe than sorry. F6S~$<
[字面意思] 安全比遗憾好 F9XT
lA
~ eN8|SR
[解释] 最好不要去冒险。即使不冒险你得多费些功夫,多做些枯燥无味的工作,这都值得。总比为了省事而冒险强。变体:Better to be safe than sorry. .~=HgOJ
\&}G]
10. Easy come, easy go. ~!+ _[uJ
[字面意思] 来的容易,去的快。 7\/5r.
sI 4yG
[解释] 这句话适合讲给那些把什么事都看得容易的人。尤其是对那种认为挣钱容易,不把钱当钱,对任何事情都不担心的人最适合。应该提醒这种人"钱不是长在树上的"。钱不是像树上的果实一样,今年吃光了明年还会自动长出来。有些人自己不挣钱,不知道挣钱的艰辛。 7;LO2<|1
ujgLJ77
11. Every little thing helps. beZ(o?uK
[字面意思] 每一小部分都有帮助。 MZ#T^Y
}Ia 0"J4
[解释] 点点滴滴,有其助益。一颗颗粮食堆成山,一块块铜板成千万。偏远地区的孩子没学上,我们有义务帮助他们。希望大家多支持,捐钱、捐书、捐铅笔,什么都行。多捐多感谢、少捐也不嫌,Every little helps. V*65b(q)
BH@b1}
12. Good wine needs no bush. Y/U{Qc\6
[字面意思] 好酒不需要做广告。 > %*B`oqo
';RI7)<
[解释] 好的产品不需要做更多的广告。酒好不怕巷子深。或许这话在全球化经济竞争的年代不太适合。 :#="
%
$zkH|]
zZ
13. I am all ears. =qoRS0Qa
[字面意思 我浑身上下都是耳朵。 u/AT-er;
(U87}}/l
[解释] 我在洗耳恭听。我很感兴趣,我在集中精力,全神贯注地等你往下说。比如:女朋友说"我今天下午去参加面试了。你想知道结果吗?"女朋友没往下说,就等男朋友开口,希望他说:"Tell me! Tell me! I'm all ears!" ~U}Mv{y
Sl~x$9`
14. If the cap fits, wear it. m-1?\bs
[字面意思] 如果帽子合适,就戴着。 Ie'P#e'
L2-^!'
[解释] 要是言之中肯,就接受吧。你的作业没做好,老师认为你看电视太多,影响了你的学习。老师说你是"电视迷"(TV addict),你不承认。你我同住一个宿舍,我很清楚老师说的是对的,所以If the cap fits, wear it. ;?IT)sNY
45}v^|Je\
15. In for a penny, in for a pound! b>cafu
[字面意思] 赌一便士是赌,赌一英镑也是赌。 }qC SS<a
BIWD/|LQ
[解释] 类似"一不做、二不休"的说法。这是当你要准备参与某个项目,准备投入你的财力,时间或精力的时候可能说的一句话。你买股票时,拿不定主意,是买进100股,还是再多买一点。我劝你:"我看能赚大钱,干脆多买点儿,In for a penny, in for a pound! 'pP-rdx
3vJ12=
16. It gets my goat. @?&Wm3x9
[字面意思] 动了我的山羊。 mVm4fHEYwU
.
%(^mK)zQ
[解释] 某事使你生气,你可以说It gets my goat(真让人生气!)比如我看到有人站在路中间说话,挡着道,我还得绕着过去,我就特别生气。变体:It gets on my goat. K]N~~*`%`
D\]&8w6&
17. It slipped my mind . 0^_MN~s(X
[字面意思] 从大脑里溜走了。 Q!CO0w
X<MpN5%|Wo
[解释] 忘记了。没记住。我本想告诉你,你的女朋友来电话了,但是我把这事给忘记了。I meant to tell you your girl friend had called, but it slipped my mind. K6pw8
-S; &Q'Mt
18. It takes two to tango. IG.f=+<0
[字面意思] 跳探戈舞需要两个人。 EIX\O6*
ValS8V*N1
[解释] 一个巴掌拍不响。孤掌难鸣。如果两个人在吵架,我认为错不在一方,两人都不对,那就可以说It takes two to tango. M%=P)cC
a&/HSf_G
19. It's all my eye! %
my
[字面意思] 都是的我的眼睛。 K&pM o.
02 f9 w V
[解释] 表示不同意或惊讶。大意相当于:我根本不相信;他说的都是骗人的鬼话;胡说八道。也可以说:That's all my eye. 如果你听到了某人说的假话,你就可以说It's all my eye!劝别人也不要相信。 q#1X[A()
?ow'^X-
20. It's my word against his/hers. 85>S"%_
[字面意思] 我的话对他/她的话。 +cfziQ$'
4nX(:K}>
[解释] 我跟他发生争执,我俩各执一词,没有人可以证明谁对谁不对,公说公有理,婆说婆有理。你该相信谁的话,真是个难题。There were no witnesses to the accident, so it's my word against hers. 这是说不清的事情。 rFXSO=P?Z
Sa]Ek*
21. It's not my pigeon. =B5E0x
[字面意思] 不是我的鸽子。 QjukK6#W
`
%' z
[解释] 不关我的事。不是我的责任。跟我没关系。那家公司倒闭了?幸好我没买它的股票,倒就倒了吧,It's not my pigeon. zS%
m_,t
L:U4N*
22. Keep your chins up. ]XrE
[字面意思] 抬起下巴颏。 /GsrGX8
V;*pL1
[解释] 这是对处在困境中的人说的一句话。是对别人的鼓励和关心,要他勇敢地面对困难,不要因为受到挫折而灰心丧气。你的女朋友又找到新的男朋友了?没关系,Keep your chin up! ."JzDs
^eTZn[qH>w
23. Let bygones be bygones.
\ sf!
[字面意思] 让过去的就过去吧。 B!q?_[k,
1
Nk1MGV
[解释] 忘掉过去不愉快的事情。我们俩有过不和的时候,但希望以后我们还是朋友。昨天我跟你吵架了,今天我对你说:I am sorry we had a row last night. Let's become friends again and let bygones be bygones. N+
>'J23d!
H2
\1gNL
24. Like father, like son. pv$tTWk
[字面意思] 儿子像父亲。 aG3k4
_Y
YP4lEL
[解释] 有其父、必有其子。也可以说Like mother, like daughter. %F$N#YG
ag]*DsBt
25. Little leaks sink the ship. I#l;~a<9z
[字面意思] 小漏洞会使一条船沉没。 =jIxI,
:Kay$r0+
[解释] 千里长堤,溃于蚁穴。不能轻视出现的小问题,时间长了可能会引起大麻烦。 J'7 y
Ff/Ig]Lb
26. Love begets love. u
2lXd'
[字面意思] 爱可以带来更多的爱。 ZDlu1>Q
D=w9cKa
[解释] 情生情,爱生爱。你不爱他,他就不会爱你。希望你多给他些爱,这样他会更爱你,我们都应该记住:Love begets love. (Like begets like的意思是"有其因必有其果")。 ib50LCm
Z% Z"VoxH
27. Love is blind. !V(`ZH
[字面意思] 爱情是盲目的。
8xo;E=`
u[`v&e
[解释] 情人眼里出西施。究竟他为什么爱上了她?我是不理解,但谁也说不清。爱情就是这样,正像人们常说的一样,Love is blind. 典出罗马神话,爱神丘比特Cupid用布蒙着眼睛,生有双翅,持弓箭,"爱情之箭"会盲目地射出。 OLFt;h
{(HxG4~
28. Love me, love my dog. vb}/@F,Q5
[字面意思] 如果爱我,也应该爱我的狗。 4]"w b5%
-c$z 2Q)
[解释] 你要是爱我,那也应该爱我所爱的一切。相当于汉语的"爱屋及乌"。我离了婚,还带着两个孩子。你说你爱我。但两个孩子不能离开我,我认的就是Love me, love my dog这个理。 T{ nQjYb?
r
}
7:#XQ
29. Mark my words! Z}f^qc+
[字面意思] 记下我说的话。 -><QFJ
pYGYy'%A'
[解释] 给别人提出建议或警告,要别人按你的意见办事。我说的没错,相信我的话。我知道这匹马能赢,你该把赌注下在这儿。You will regret it if you don't put your money on this horse. Mark my words! `V~LV<v5
_SF!T6A
30. Marriage is a lottery. >40
GP#Vz
[字面意思] 找对象是碰运气。 ]S]"`;Wh
lQr6;D}+
[解释] 婚姻要碰运气;婚姻就像买彩票。很难说好女子就一定能找到好丈夫,或好男子就一定能碰上好妻子。有不少人认为Marriage is a lottery. oQBiPN+v.3
IuKnM`X
31. Marriages are made in heaven. }B*,mn2
N
[字面意思] 婚姻是由上天决定的。 =dn1}
B?TpBd
[解释] 姻缘是命中注定的。你找对象挑了又挑,拣了又拣,最终能找到什么人,谁也难说。但好多人都相信Marriages are made in heaven. (1y='L2rj
El1:?4;
32. Money doesn't grow on trees. W8uVd zQ
[字面意思] 钱不是长在树上的。 rIp'vy S\p
(+$ol'i
[解释] 钱是有数的,有花光的时候。花钱要仔细,要精打细算,不要花钱如流水。你昨天买了家用电脑,今天又要买一个笔记本电脑?晚上还打算带你的女朋友去五星级饭店去吃饭?你该懂得Money does not grow on trees. 家里这点钱花完没了,不会自己再长出来。 `wV|q~
1HXlHic
33. Money isn't everything. ris;Iu^v0
[字面意思] 钱不是一切。 0Q*-g}wXfS
,#
iZS&
[解释] 生活中还有更重要的东。不要把钱看的太重。金钱不代表一切。你不要爱情,不要亲情,不讲友情,为了钱你什么也不顾。那挣钱有什么用?你该明白这个道理:Money isn't everything. Cji#?!Ra?
b.6ZfB,+G
34. My ears are burning. 3#<'[TF00t
[字面意思] 我的耳朵在发烧。 T:)% P6/
<"NyC?b+G
[解释] 在西方也有人相信,如果你的耳朵发热,那可能是有人在其它地方议论你。有的中国人还有左耳烧和右耳烧的区别(好话和坏话的区别)。这是感觉到别人在说起你的时候说的一句话。 5\+EHW!o
D3]@i&^B
35. My fingers are all thumbs. .r6YrB@['
[字面意思] 我的指头都成了大拇指了。 :>ZzP: QD
;:^ Lv
[解释] 可能由于紧张或劳累过度,手指头发僵,不听使唤。昨天打字,工作到晚上12点,今早感觉手指麻木,现在I can't operate the keyboard properly; my fingers are all thumbs. 67ZYtA|t
^OjvL6A/p
36. New lords, new laws. wV
%8v\
[字面意思] 新主人,新规矩。 Ix4 jof6(
z-)*Q
[解释] 一个将军一个令。 6o9sR)c
?
$*aE$O6l
37. No news is good news. }RDb1~6C
[字面意思] 没消息就是好消息。 oEPNN'~3
J{^n=X9M0J
[解释] 这是一句劝别人不要着急,要耐心消息的等待的话。 xK=J.>h3
<q1'Li)_R
38. One man's meat is another's poison. rN'.&;Y5
[字面意思] 一个人喜欢吃的肉对另一个人来说是毒药。 ~e+0c'n\
\ j
x0ZHR
[解释] 你喜欢的可能其他人不喜欢。比如:不要给所有的朋友送一样的礼物。Don't give all your friends Chinese made drinking glasses, one man's meat is another's poison. -Cml0}.O
'@S,V/jy0z
39. Out of sight, out of mind. _H/67dcz,
[字面意思] 眼不见,心不想。 I4CHfs"ar
F42TKPN^uu
[解释] 好长一段时间没有某人的消息,就可能不再想到他。汉语"眼不见,心不烦"指的是"希望不好的事情远离自己",只作贬义词用。但英文的说法属中性。 WkcH5[
XzlIW&"uC
40. Patience is a virtue. Flne=ij6g
[字面意思] 耐心是美德。 8t--#sDy{0
"sSjVu
[解释] 遇事不要急躁。做事都要有耐心。这句话送给性情急躁的人合适。 &KOO&,
6HB]T)n
41. Pigs might fly! K#iK6)tS
[字面意思] 猪也许会飞起来 a]{uZGn@i
Bd.Z+#%l"
[解释] 第一个意思是:根本不可能的事!第二个意思是:下事无奇不有,不可能的事也许可能发生。变体有两个:Pigs may fly! 和When pigs can fly! 8_+vb#M
d{iL?>'?^
42. Practice makes perfect. 3[iSF5%V*p
[字面意思] 多实践能使技术完美。 AE]i
V {p
gRw.AXRa
[解释] 熟能生巧。 {4o\S
;4R
=eI
43. Seeing is believing.
=05iW
[字面意思] 看见才相信。 Kyyih|{
% Mw' e/?
[解释] 亲眼见到才相信, 类似"口说无凭,眼见为实"。如:I would never have imagined my daughter could cook, but seeing is believing. 也含有"眼见为实"的意思。 a$laRtId7
EK:Y2WZ
44. Silence means consent. olHH9R9:
[字面意思] 沉默意味着同意。 *u<rU,C8
rSzQUn<
[解释] 沉默就等于同意。变体:Silence gives consent. CF,8f$:2
{rtM%%l
45. That makes two of us. x$*E\/zi<!
[字面意思] 现在是我们俩个人了。 %
i%ew4
.<0=a|IAz
[解释] 这是对处于困境,心情不好或持否定意见的人说的一句话,表示"我也跟你一样","我跟你有同感"。比如我说"这个电影真没意思",如果你也有同感,那你就可以说 "That makes two of us!" 在此情景,就等于I agree或I agree with you. Gmqs`{tc
/kAwe *)
46. The ball is in your court. - a
[字面意思] 球在你的场内。 DXt]b,
u~
VswXc4
[解释] 这个说法来源于网球。该你行动了,看你的了,你不行动我们就无法继续进行下去。 Rd .U;>
5>N6VeM
47. The die is cast! !~ BZHi6\
[字面意思] 色子已经扔出去了。 0I(uddG3
kT>r<`rt
[解释] 已成定局,没有改变的可能,木已成舟。当你破釜沉舟,义无反顾地要做一件事的时候,或一件事的发生将使整个局面朝一个特定的方向发展的时候,你就可以引用这句话。 "War became inevitable, the die was cast."这是恺撒将渡Rubicon河时说的一句话,表示"木已成舟","决心已下","义无反顾"或"破釜沉舟"。(名词die是古代的用法,意思是"骰子" 或"色子"。现在的"色子"用dice,单数、复数相同) y @]8Ep
b1eK(F
48. The sooner begun, the sooner done. Z={D0`
[字面意思] 开始得越早,完成得越早。 'E@2I9Kj
ze*&*csO
[解释] 早开始,早完成。 Zm`'MsgFr
d.LOyO
49. The unexpected always happens. Y1m}@k,+M
[字面意思] 想不到的事情总会发生。 g&|4
Zj:a-=
[解释] 没想到的事情总会发生。没想到的好事或坏事都可能发生(中性谚语)。 0zlM
.rjEZ
d'x<-l9
50. There is no accounting for taste(s). [0d-CEp[
[字面意思] 谁也无法解释各人有各人的品位或口味的原因。 &NlS =
iLjuE)6-$
[解释] 每个人都有他自己喜欢的事物;人各有所好;百人百味。有人喜欢集邮;有人喜欢收集香烟盒;还有人喜欢收集钥匙链:There is no accounting for tastes