flash: http://www.tudou.com/v/c3Wff6g_vMA/v.swf #H-EOXy 一首把我的心再一次唱空了的歌曲,西班牙语的清唱令人揪心;
I'e`?H t 有故事的人会在刹那间把自己融入到歌曲中,难忘自己涕泪横飞或是默默流泪的孤寂时刻。
Mi:i1i
cdn 把此歌搬过来,希望有缘的朋友能静候到那情彻心扉的声线展开时刻……
E:ti]$$ 以下是西语、英语、中文三种语言的歌词和别人的点评,转来共享之。
&b9bb{y_$K k4+ Q$3" $q 9dk
t &at>sQ' Llorando(西语) UJ7{FN=@t
Rebekah Del Rio &\L\n}i- Yo estaba bien por un tiempo
v&r\Z @% volviendo a sonre
M&J$9X Luego anoche te vi
0+ 3{fD/ tu mano me tocó
0}qnq" y el saludo de tu voz
?G<.W[3 Y hablé muy bien
u`Abko<D y tú sin saber
:]uz0s`> que he estado
mJ JF llorando por tu amor
\Y^GA;AMQQ llorando por tu amor
J
N>
h: Luego de tu adiós
Wo+^R%K'4 sentí todo mi dolor
6S&OE k Sola y llorando, llorando, llorando
kj/v$m
No es fácil de entender
,ePl>m:Z
que al verte otra vez
~=k?ea/> yo esté llorando
|"i"8~/@< 6YF<GF{ Yo que pensé que te olvidé
(g3@3.Kk) mIah[~G pero es verdad, es la verdad
3e ?J#; que te quiero aun más
O*udV E> mucho más que ayer
}I
I)<g' Dime tú que puedo hacer
(,;4f7\ ¿No me quieres
l
dw!G/
Y siempre estaré
>^J llorando por tu amor
l9vJ] llorando por tu amor
M~Ph/ Tu amor se llevó
,&iZ*6=X?0 todo mi corazón If
ufvjW] Y quedo llorando, llorando, llorando, llorando
H{I,m- por tu amor
.
kp3<. g[ O6WZ!F_ d]+2rt}]hL {VT**o Crying(英语) > K s.
Rebekah Del Rio a+,zXJQYq I was alright for a while
@YHt[>*S I could smile for a while
a,eJO ?? but I saw you last night
^Fg!.X_ you held my hand so tight
;X%8I$Ba, as you stopped to say hello
qx";G e {805^X} oh you wished me well
7_CX6: k~IRds@G you couldn't tell
p@[n(?duC. that I'd been
V#TNv0&0 crying over you
bEB9J-
Q crying over you
4MPR and you said so long
q$7/X;A left me standing all alone
7_c/wbA#me alone and crying crying crying crying
8)XAdAr it's hard to understand
1a_;(T KSQ*HO)5 but the touch of your hand
35n'sVn can start me crying
Q3rLCg,; ^a?g~G I thought that I was over you
mu$rG3M but it's true so true
wj 15Og? I love you even more
sOhKMz than I did before
0;tu}]jnN but darling what can I do
N4$ K{ for you don't love me
<|1Kh ygv and I'll always be
ZDbzH=[ crying over you
NuR3]Ja\0 crying over you
{-1N@*K yes now you're gone
d-'BT(
@: and from this moment on
GxS!Lk I'll be crying, crying, crying, crying
>9,:i)m_ over you
h.4FY< 2U&+K2 4azqH;i g>;"Fymc'
哭泣 :Ny^-4-N 我可以暂得平静
9{CajtN 也可以重绽笑颜
i
0'g$ 但昨晚与你相遇
BY>]6SrP 你停下脚步问候
\:9<d@? 如此紧握我的手
5`Y>!|
Ab 哦 你祝我安好
n*r Xj{Kt 那时你却未察觉
j026CVL 我一直为你哭泣
(kL(:P/ 我仍在为你哭泣
x{9$4d 然后你向我道别
ih(A l<IS 只剩我独自停留
P#-p*4 唯有泪水陪伴我
7}puj%JS
/ 也许没人能明白
zvR;
Tl6] 但你手掌的余温
V>& 1;n 能使我不禁落泪
~mC>G 4y$a 我以为已经忘记
9;fs'R 但真实无法逃避
TF~cDn 我只能更加爱你
Q=t_m(:0 爱你更胜过往日
`Ln1g@ 亲爱的我该如何
Q& S 7_ 当你已不再爱我
<{IeCir 我还会一直哭泣
SS!b` 我仍将为你哭泣
TTD#ovo' 我仍将为你哭泣
_V(FHjY 是的你已经离去
*r|Zbxf( 而我从现在开始
<z8z\4Hz 会不断为你哭泣
=}'7}0M_= lu;gmWz fU|4^p) 歌曲背景简介:由著名民谣歌手Roy Orbison与Joe Melson创作,接触过英文歌曲的人对Roy Orbison应该很熟悉,他的代表作是那首pretty woman,在这部电影之前,Roy Orbison曾与大卫林奇在电影蓝丝绒里面合作过一首经典的in my dreams。
@`XbM7D 5 这首llorando本来是准备用在蓝丝绒里面的,英文名叫Crying,在《穆赫兰道》里面,由女歌手Rebekah Del Rio用西班牙语女声清唱。电影片段源于金发女主角的一段噩梦,这时梦快到尽头,梦醒她就要面对残酷的现实,她心爱的人已经死去,杀害她的是她自己……这段歌曲是全片中最令人动容的一幕,歌者悲伤的腔调,将女主角极度后悔绝望的心情毫无保留的扒开,也俘虏了我们这些观众,令人心情久久不能平复。
5V8`-yO9 音乐评论:女歌手Rebekah Del Rio用西班牙语女声清唱凄凉感,悲伤的歌曲响起渲染了一片的伤感;使我心久久不能平复,为你流泪!为你哭泣!是的如今你将离去,从这一刻起,我哭泣,叫喊落泪,悲伤,只是为了你!