Cara Dillo 来自爱尔兰 $P/~rZ@M@
来自那个国徽里有竖琴的国度 N4F.Y"R$(
这是一个兢兢业业投身于纯粹音乐的女歌手 K
*LlW@
一个婉转低回地哼唱着忧伤与苍凉的女孩 W$hx,VEy`
一个随心所欲轰动欧洲的天才 X86O lP)eX
{?}E^5Z*g
卡拉-迪仑的嗓音浸彻心肺 XDOY`N^L
清澈透亮的天籁之音 IP xiV]c
配上优美的旋律 Ezc?#<+7
优缓的诉说着永远的主题 Vc&!OE
第一次听的时候就会不知不觉地打动你的心
L*xhGoC=
it being in springtime and the small birds they were singing
down by yon shady harbour I carelessly did stray cQy2"vtU
where the thrushes they were warbling ;g+N&)n
the violets they were charming Lt?lv2k=L
for to view two lovers talking a while i did delay
mHdA2
she said, "my dear, don’t leave me all for another season gY/"cq
though fortune may be pleasing i’ll go along with you
i’ll give up friends and relations and quit this irish nation ~=M7 3U#
and to the bonnie bann banks forever i’ll bid adieu" G|!Tj X7s
he said, "my dear, don’t grieve me or yet annoy my patience *\+\5pu0
you know i love you dearly although i’m going away fI ?>+I5
i’m going to some foreign nation to purchase a plantation }YGV\Nu
for to comfort us hereafter all in america. Z'`<5A%;
the landlords and their agents, their bailiffs and their beagles N
+Yxz;Mg
the land of our forefathers we’re forced for to give o’er 6-N?mSQU
and we’re sailing on the ocean for honor and promotion +"
.X
)avF
and we’re parting with our sweethearts, it’s them we do adore [1g8*j~L
if you were in your bed lying and thinking of dying {FeDvhv
one sight of the bonny bann banks, your sorrows you’d give o’er "l3_=Gua
and if your were but one hour all in her shady bower x<tb
pleasure would surround you, you’d think on death no more KX ,S
so fare thee well, sweet craigie hill, where ofttimes i have roved in .o(fe\KHf
i never thought in my childhood days i’d part you any more gc_:%ki
but we’re sailing on the ocean for honour and promotion le|~BG hL
and the bonny boat’s sailing way down by doorin shore naG=Pq<
那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 mqD}BOif
沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向 xHvZV<#
画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放
4":KoS`,j
看着多情的恋人们低语,我停下了脚步 :}'=`wa
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去 *+Ek0M
虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起 4;e5H_}Oo
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿 QwW&\h[8?
我对神发誓,我永远都不会说再见 3]}D`Qs6
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 x kx^%3dV
你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 j4gF;
-m<
我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地 tqE6>"jD
来抚平灾难给我们带来的所有创伤 N7b8m?!
不久以后当一切都已经平息 _{I3i:f9X8
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 \)#kquH/l
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 +~m46eI
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴 +\d56j+D
如果你躺在床上正思考着死亡 HVR /7&g
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 BKCA<
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 7zXvnxYE
快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 36}?dRw#p
所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方 4KhV|#-;k
我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 )B"jF>9)[
而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 3`t#UY).F
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
eenH0Ovv
